Guardianas del lenguaje: cuatro poetas chiapanecas en lenguas originarias

Víctor García Vázquez

Resumen


Víctor García Vázquez nos habla de la aún poca difusión que ha tenido la poesía chiapaneca en sus voces y lenguas autóctonas. Así, el autor refiere los nuevos intentos, de principios del siglo, para que los lectores tengan proximidad con la literatura en lenguas originarias. Por esto, en esta ocasión, resalta la participación de poetas de mujeres provenientes de Chiapas, en específico, hablará acerca de Ruperta Bautista Vázquez, Juana Karen Peñate, Mikeas Sánchez y de Enriqueta Lunez.

Palabras clave


poesía chiapaneca; lenguas autóctonas; Ruperta Bautista Vázquez; Juana Karen Peñate; Mikeas Sánchez; Enriqueta Lunez; Víctor García Vázquez

Texto completo:

PDF

Referencias


--Bautista Vázquez, Ruperta. 2013. Xojobal Jalob te’ . Telar Luminario. México: Conaculta/Pluralia.

--Lunez, Enriqueta. 2013. Sk’eoj Jme’tik/Cantos de Luna. México: Pluralia.

--Peñate, Juana Karen. 2013. Ipusik’al matye’lum/ Corazón de selva. México: Pluralia.

--Sánchez, Mikeas. 2013. Mojk’jäyä/Mokaya. México: Pluralia.




DOI: https://doi.org/10.25009/lpyh.v0i52.3126

Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.