Abstract
Víctor García Vázquez nos habla de la aún poca difusión que ha tenido la poesía chiapaneca en sus voces y lenguas autóctonas. Así, el autor refiere los nuevos intentos, de principios del siglo, para que los lectores tengan proximidad con la literatura en lenguas originarias. Por esto, en esta ocasión, resalta la participación de poetas de mujeres provenientes de Chiapas, en específico, hablará acerca de Ruperta Bautista Vázquez, Juana Karen Peñate, Mikeas Sánchez y de Enriqueta Lunez.References
--Bautista Vázquez, Ruperta. 2013. Xojobal Jalob te’ . Telar Luminario. México: Conaculta/Pluralia.
--Lunez, Enriqueta. 2013. Sk’eoj Jme’tik/Cantos de Luna. México: Pluralia.
--Peñate, Juana Karen. 2013. Ipusik’al matye’lum/ Corazón de selva. México: Pluralia.
--Sánchez, Mikeas. 2013. Mojk’jäyä/Mokaya. México: Pluralia.
La Palabra y el Hombre está bajo una licencia CC BY-NC-ND 3.0 ES https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/, por la cual usted conserva sus derechos de autor y es libre de compartir, copiar y distribuir el material en cualquier medio o formato, siempre que remita, con el crédito apropiado, a La Palabra y el Hombre. Revista de la Universidad Veracruzana, aporte un enlace a la licencia e indique si ha realizado cambios. Usted no puede mezclar, modificar ni rehacer el material publicado por La Palabra y el Hombre ni utilizar el material con fines comerciales, toda vez que esta es una publicación totalmente gratuita y de libre acceso.
